Tipos de traducciones

LA RAMA DEL DERECHO

hammer-620011_640Los tipos de textos que solemos traducir son: certificados, contratos, diplomas, estatutos, impuestos, poderes, acuerdos, informes, demandas, reclamaciones jurídicas, resoluciones judiciales … en definitiva textos compuestos de contenido de la rama del derecho requieran o no de validez legal.

 

DeniaTranslations dispone Traductores Jurados Oficiales para validar traducciones legales

 

                             más información sobre Traducciones Juradas

LA TERMINOLOGÍA SANITARIA

La traducción médica  necesita  memorias de traducción, bases de datos terminológicas, asesoramiento de los profesionales y un largo etc de recursos para acercarse a la realidad.

trad-medica

 

DeniaTranslations está especializada en esta área temática; uno de nuestros traductores jurados posee conocimientos académicos de esta materia y en la actualidad está vinculado al campo de la medicina.

LÉXICO MUY ESPECIALIZADO

En un sentido amplio podemos denominar «traducción técnica» a aquellos textos que contienen terminología muy especializada. Son textos como manuales de instrucciones, artículos científicos, documentos relacionados con la informática, la automoción, etc.

 

trad-juridica

La traducción de este tipo de textos requiere de un amplio conocimiento del campo técnico así como de variados recursos informáticos como memorias de traducción, bases de datos terminológicas y profesionales del campo temático en cuestión.

NEGOCIOS, ECONOMÍA Y FINANZAS

En DeniaTranslations son los traductores especializados en el campo financiero quienes realizan este tipo de traducciones, además de contar con el asesoramiento de profesionales.

 

Para cada cliente elaboramos nuevas bases de datos, memorias de traducción y glosarios para garantizar la coherencia terminológica en todas sus traducciones.

dinn

TEXTOS CORRIENTES

Textos cotidianos traducidos con el mismo rigor que textos más complejos

 

books-690219_640

En DeniaTranslations traducimos todo tipo de texto con rapidez pero respetando los criterios de calidad establecidos. En la traducción de textos con carácter comercial intentamos aplicar criterios de marketing, siempre que el cliente esté conforme, para que dicha traducción consiga su objetivo en la lengua de llegada.

PAGINAS WEB Y APLICACIONES MÓVILES

macbook-624707_1280La página web o aplicación  de una empresa es su tarjeta de presentación, por ello al realizar las traducciones mantenemos el estilo del original pero empleando términos precisos y elegantes para que otorguen a la página web el efecto buscado.

 

La confianza de mostrar espacios multilingües a través de la web y dispositivos móviles

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.más info

ACEPTAR
Aviso de cookies